Lindegren, Erik: Az úttalan ember (részletek) (Mannen utan väg (detaljer) in Hungarian)
|
Mannen utan väg (detaljer) (Swedish)XX en drakes musik som alla hör men ingen fattar en krymplings graverade namnplåt i källornas källa en demon som vandrar förklädd i ångestens stiltje en regnets vissling på gårdens avlivade hund och dock tvingas besvikelsen föda ljuset på nytt och köttet blir ord och uppenbarelsen blommar XXII tryggt sover vid ditt hjärta förmultnandets löv smälter ned och fuktar dina rötter i din sol en vek upprättelse åt dagens hårda minne bland stammarna i nattens drömda skog och ser och tidens droppar i den gångna dagens sköte och havets blåa isfrihet fladdrar som en fana
|
Az úttalan ember (részletek) (Hungarian)XX sárkányzenét amit mindenki hall ám mégsem ért egy nyomorék vésett névtábláját a források forrásán egy álruhás démont aki a rettegésnek szélcsendjében vándorol és az udvar agyonvert kutyáján az eső sípolását s mégis rákényszerül a csalódás hogy megszülje újra a fényt s a test igévé lesz és virul a kinyilatkozás XXII biztonságban alusznak szívednél a porladás levelei elolvad és gyökereidet megnedvesíti napsugarad fényében engedékeny elégtétel a nap durva emlékeiért a fatörzsek során az éj megálmodott erdejébe és az idő cseppjeit az elmúlt nap ölén és a jégtelen kék tenger repdes miként a zászló
|