Studen, Dragan: Holdfénylány (Mesečarka in Hungarian)
|
Mesečarka (Serbian)Gola na krovu ledeno uglačanom. Na slemenu, pastuvu jaše mamuzajući ga listovima.
Pliva po mesečini i od nje belja, i od mleči maslačka i lepršaja golubijeg.
Sočiva koja ne vide osetila bez funkcije, a instinkt nepogrešiv i samodovoljan.
Balerina što na žici paučine balansira savršenih pirueta proviđenjem vođena.
Da je zovnemo, čula bi se zvona sa obližnje crkve pomešana s kuknjavom.
Erotske traume što je prisiljavaju iz kreveta da ustane, neće se rasturiti nakon povratka.
|
Holdfénylány (Hungarian)Meztelenül jár a fagyos tetőn. Sarkantyúként combját használva lovagol a gerincen, paripán .
Úszik a holdsugárban de annál is, a pitypangtejnél és a galamb rebbenésénél is haloványabban.
Szeme nem lát érzékei nem érzékelnek, csak az ösztönök de azok tévedhetetlenek.
Sugallattól vezérelve pókfonta kötélen pompás piruettel egyensúlyozó balerina.
Ha hívnánk siránkozással keveredett harangszó hallatszana a közeli templomból.
A kéjes sérülések melyek felkelésre ösztönzik visszatérte után se tűnnek.
|