Preradović, Ranko: A király vacsorája (Краљева вечера in Hungarian)
|
Краљева вечера (Serbian)краљ се гости својом главом и ордењем луђацима је на уму сребрна мрежа у коју ухваћени до костију оголели до исцрпљености ожеднели а пресрећни смеју се ругобно забављајући звер која се њиховим смехом и мукама храни
већ смо до грла у некој тешкој тами главе живе бакље братије непристрасне
краљ се гости својим срцем раскомаданим уживајући у музици сијамских близанаца који свирком на каменим виолинама оглашавају смирај дана
краљ вечера своје тело и пије крв а потом задовољан леже у светлофосфорсну постељу и време сасвим престаје за луђаке ко зна када и како ће се краљ пробудити
|
A király vacsorája (Hungarian)önmagával és kitüntetéseivel vendégeli meg magát a király a bolondok meg az ezüst hálóra gondolnak melybe belegabalyodtak és aszalódtak a végkimerülésig szomjaztak de gondtalanok a vadnak köszönve kísértetiesen nevetnek aki kacajukkal és sínylődésükkel táplálkozik
már nyakig vagyunk a sűrű sötétben mint pártatlan élő fáklyák barátom
összeszabdalt szívével vendégeli meg magát a király élvezi a sziámi ikrek hangversenyét akik kőhegedűn játszva köszöntik a napnyugtát
a király vacsorára saját testét fogyasztja és vérét issza majd elégedetten dől a világos foszforszín heverőre a bolondok számára megáll az idő a király meg ki tudja mikor és hogyan ébred
|