This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Antić, Miroslav: Szarvasbőgés (Rika jelena in Hungarian)

Portre of Antić, Miroslav
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

Rika jelena (Serbian)

I onaj koji napada
I onaj koji se brani
imaju isto borilište
Istu crkvu
Istu fresku u glavi.

Pa čemu onda sukob.

To su,
u stvari,
dva ja jedne iste ličnosti.

Jedno ja poštuje te u borbi:
svesno,
razumno ja
i zato je unapred poraženo

Drugo ja prkosi postojećem,
jer hoće da ga silom promeni
i zato je i ono unapred poraženo

Svi su izgubili bitku već unapred.

I pobedjeni

I pobednici

Riču jeleni
Tuku se čelima.
Stado košuta drhti kao lišće

Vazduh se zgrušava od urlika.
Miriše ceo svet na snagu i na plodnost.

A onda:
upletu rogove
i umiru i pobedjeni i pobednik.

I dodje neki treći
mlitavi neki jelen
izlapeo,
neka poslednja vrebalica iz prikrajka
neko potpuno otrcano djubre od borca
i odvede sve košute.

Što ste maštali jeleni?
Što ste se ubijali jeleni?
I onaj koji napada
i onaj koji se brani
-imaju isto borilište
Istu crkvu
Istu fresku u glavi.
Bitku dobija treći.
Bitku dobija onaj koji je nije ni vodio.
Onaj koji jedino vreba sa strane,

Tako je prošao i taj umorni
osmi dan.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://miroslavantic.blogspot.com

Szarvasbőgés (Hungarian)

A támadó is
A védekező is
ugyanabban az arénában van
Közös a templomuk
Közös a freskójuk.

Akkor minek az összecsapás.

Az a kettő
tulajdonképpen
ugyanazon személy két énje.

Az egyik én becsül a küzdelemben:
a tudatos,
értelmes én
eleve vesztes

A másik én gyalázza a meglévőt,
erőszakkal akarja kikényszeríteni a változást
ő is eleve vesztes

A csatát mindenki eleve elveszítette.

A vesztes is

A győztes is

Bőgnek a szarvasok
Homlokukkal vívnak.
Csordában a nőstények levelekként reszketnek

Rikoltozástól alvad a lég.
Erő- és termékenységillat terjed.

És akkor:
összeakaszkodnak az agancsok
és kimúlnak a győztes is a vesztes is.

És jön egy harmadik
holmi bágyadt löttyedt
szarvas,
egy az utolsó leselkedők közül
egy roskatag gané harcos
és elvezette a nőstényeket.

Szarvasok, miről álmodoztatok?
Szarvasok, miért öldököltetek?
A támadó is
A védekező is
ugyanabban az arénában van
Közös a templomuk
Közös a freskójuk.
A harcot a harmadik nyeri.
A harcot a nem-is-harcolt nyeri.
A félrehúzódott leselkedő,

Így múlt el ez az agyongyötört
nyolcadik nap is.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://feherilles.blogspot.com

minimap