This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Andrić, Ivo: Két kérdés (Dve teme in Hungarian)

Portre of Andrić, Ivo
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

Dve teme (Serbian)

I
     Vidim, rano dolazi jesen, i to odjednom na svim putevima. Sobe su već pune vlagom i jezom koju ništa ne može da istera. Ostaćemo potpuno bez cveća. Osetićemo šta znači toliko voleti tako prolazne stvari. Jedino što nam ostaje to su razgovori o cveću koje smo ovde zajedno gledali.


II
     Staze su mokre. Po njima, jesen bi već bila potpuna. Ali drveće je bujno i zeleno. Kiša je stala. Površina jezera opet je glatka, ali samo na sredini. Uz obalu, sa nagnutih drveta padaju po vodi obilne kapi, kao nova kiša. Tako i još zelena drveta produžuju sliku jeseni.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://feherilles.blogspot.com

Két kérdés (Hungarian)

I
     Látom, korán köszönt be az ősz, egyszerre, minden utat belepve. A szobák már menthetetlenül nyirkosak, dideregnek. Virágok nélkül maradunk. Átérezzük, mit jelen a múlandóhoz kötődni. Számunkra nem marad más, mint csevegni az együtt szemlélt virágokról.


II
     Nedvesek az utak. Az ősz, szerintük, már mindent hatalmába kerített. Ám a fák még zöldek, dúsak. Elállt az eső. A tó felszíne kisímult, de csak a közepén. A part mentén, a lehajló lombozatról hatalmas cseppek hullanak a vízbe. Ím, a zöld fák is, az őszt idézik.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://feherilles.blogspot.com

minimap