Zrkadlá po zotmení (Slovak)
Kdesi sa zablyslo, akoby vo mne svitla hmlistá spomienka na vznik vesmíru. Voňala si kvetmi, ktorých lupene snežili na naše telá na zlosť všetkých druhov komunálnych služieb. Tvoje oči sa napriek smerniciam svojvoľne leskli v tme akoby zrkadlili matné svetlo nepatrných explózií na oblohe. Opojne si ma zbavovala zmyslov a jasného vedomia v rozpore so zákonom o boji proti alkoholizmu a toxikománii.
To tebou som navždy nezákonne opitý. Dodnes mi túžbou zadŕhaš dych v najnevhodnejších chvíľach. Vybuchuješ vo mne ako exportná trhavina uvoľňujúca energiu ovocných jadier. V žilách mi pulzuješ nástojčivá ako ostré svetlo.
Z trvalého porušovania dopravných predpisov nás naveky bude usvedčovať nehasnúci požiar mojej krvi v spätých zrkadlách tvojich očí. Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Atrakt, Bratislava 1991 |
Source of the quotation | Hurá, horí!, ISBN 80-85543-00-1 |
Bookpage (from–to) | 72-73 |
Publication date | 1991 |
|
|
Зеркала после сумрака (Russian)
Где-то сверкнуло, как будто во мне засветилось туманное воспоминание о возникновении Вселенной. Оно пахло цветами, лепестки которых сбегом подали на наши тела назло всем видам коммунальных служб. Твои глаза вопреки указаниям самовольно блестели во тьме, какъ будто отражая тусклый свет незначительных взрывов на небе. Ты меня упоительно лишала чувств и ясного сознания вопреки закону о борьбе с алкоголизмом и токсикоманией.
Это от тебя я навсегда незаконно пьян. До сих пор ты мне мечтой перехватываешь дыхание в самые неподходящие минуты. Ты рвёшься во мне, как экспортная взрывчатка, освобождающая энергию фруктовых ядер. Ты пульсируешь у меня в жилах, назойливая, как резкий свет.
От постоянного нарушения правил уличного движения нас вечно будет изобличать неугасающий пожар моей крови в связанных зеркалах твоих злаз.
Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Гриф, Калуга |
Source of the quotation | Починка Титаника, ISBN 5-89668-085-6 |
Bookpage (from–to) | 95-97 |
Publication date | 2004 |
|
|