Sen zo skla (Slovak)
V miznúcom lesku pražského hotela Alcron ťa pozorujem ako spíš na dne zrkadla. Jazmínový vánok roznáša tvoje vidiny, šumí tvoje nemé túžby.
Všetky rozhlasové stanice vysielajú tlkot tvojho srdca. V slúchadlách všetkých telefónov počuť tvoj dych. Na všetkých televíznych kanáloch ukazujú v priamom prenose zo zrkadla v hoteli Alcron tvoju spiacu tvár.
Som televízna kamera tvojho skleného spánku. Snívajú sa mi tvoje krištáľové sny.
Perlivo vo mne mrholíš. Tvoja nahota sa halí do hmly hotelových záclon, ktorú sa márne snažím rozfúknuť posledným výdychom pred usnutím.
Je neskoro.
Lietajúci milenci nežne zhasínajú večerné veľkomesto. Tanečný pár z fialového neónu ospalo bliká na tmavomodrej oblohe.
Diplomati ušití zo saténu a vypchaní mydlovými bublinami opúšťajú operné predstavenia, koncertné sály a recepcie a v limuzínach skonštruovaných zo vzduchu, tmy a trbletu hviezd odlietajú ako kométy do erárnych postelí v prítmí ambasád.
Končia sa záhradné slávnosti. Kvitnúce stromy pijú z fontán.
Na námestiach sa bez ostychu a bez pohnutia milujú sochy všetkých čias, umeleckých smerov a veľkostí.
Neúnavné taxíky, sanitky a hliadkové vozidlá ticho klesajú na dno rieky, kým vystrašené ryby spúšťajú poplašné sirény a rozsvecujú farebné majáky strachu.
Prázdnymi ulicami sa vznášajú meškajúce výletné lode plné rozochvených svetiel a ukladajú sa do posledných voľných výkladov.
Je neskoro.
Z najvyšších poschodí neba pozvoľna a zdĺhavo padajú mihotavé lampióny. Na krídlach nočných motýľov žiari fosfor. Počuť ako tisíc osamelých veží dýcha polnočný mosadzný vzduch.
Tak veľmi by som sa chcel aj ja tebe snívať. Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Atrakt, Bratislava 1991 |
Source of the quotation | Hurá, horí!, ISBN 80-85543-00-1 |
Bookpage (from–to) | 61-64 |
Publication date | 1991 |
|
|
Сон од стакло (Macedonian)
Во блесокот што исчезнува од пражскиот хотел "Алкрон" те набљудувам како спиеш на дното од оглегалото. Повевот од јасмин ги пазнесува твоите појави, ги изговара твоите неми мечти.
Сите радиостаници го пренесуваат биењето на твоето срце. Во слушалките на сите телефони се слуша твојот здив. На сите телевизиски канали директно го пренесуваат од огледалото во хотелот "Алкрон" твоето заспано лице.
Јас сум телекамерата на твојот стаклен сон. Ги сонувам твоите кристални сништа.
Палаво во мене ромориш. Твојата голотија се крие во маглата од хотелските завеси, која попусто се обидувам да ја разнесам со последната вождушка пред заспивање.
Доцна е.
Летечките љубовници нежно ги гаснат светилките на велеградот. Играчкиот пар во виолетовиот неон сонливо се нишка на темно-синото небо.
Дипломатите, сошиени од сатен спласнуваат како меури од сапуница ги напуштат оперските претстави, концертните сали и приемите и во лимузините конструирани од воздух, мрак и тренепење на ѕвездите одлетуваат како комети во државните постели во полутемните амбасади.
Завршуваат веселбите во градините. Расцутените дрвја пијат од фонтаните.
По плоштадите без стеснување и без помрнување се милуваат статуите на сите времиња, уметнички правци и големини.
Неуморните такси и санитки и патролните автомобили тивко се спуштаат на дното од реката, тогаш кога усплашените риби ги вклучуваат сирените за тревога и ги палат ротационите светла на стравот.
По празните улици реват задоцнетите бродови за прошетка исполнети со треперлива светлина и се редат во последните слободни излози.
Доцна е.
Од највисоките катови на небото без брзање и пополека паѓаат треперејќи лампионите. На крилата на светулките свети фосфорот. Се слуша како илјада осамени кули го дишат полноќниот месинген боздух.
А јас пак многу сакам во сонот да ти дојдам.
Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | „Григор Прличев“, Скопје |
Source of the quotation | Поправката на Титаник, ISBN 9989-661-48-0 |
Bookpage (from–to) | 59-61 |
Publication date | 2005 |
|