Okamih pred dotykom (Slovak)
Vzduch znehybnel. Ako v obrázkovom týždenníku listujem si v tvojich očiach.
Počuť ticho, ako si vykračuje v nových topánkach a ako utišuje ubzučané včely. Ktosi nás naliehavo oslovuje krídlami.
Vraj si videla z oblohy padať horiace vtáky!
To len na dne pŕs ti čosi neprestajne lomozí. Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Smena, Bratislava / Edícia Mladá tvorba |
Source of the quotation | Nezaručené správy |
Bookpage (from–to) | 41-41 |
Publication date | 1981 |
|
|
Миг преди докосване (Bulgarian)
Въздухът се вцепени. Като в илюстрован седмичник прелиствам страници в очите ти.
Да чуваш тишината как крачи с пантофки нови да заглуши бръмчащите пчели. С криле ни заговаря настойчиво някой.
Виждала си, казват, падащи горящи птици от небето!
А на дъното на твоите гърди всъщност нещо непрестанно шумоли.
Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Узнателство БЕЗСМЪРТНИ МИСЛИ, София |
Source of the quotation | Театър Живот, ISBN 954-90168-4-6 |
Bookpage (from–to) | 08-08 |
Publication date | 2003 |
|
|