Nokturno pre diabetes (Slovak)
Na oblohe sa zjavujú diakritické znamenia nesmrteľného Dia. Križujú sa v nás dialógy diaboliek.
Ó, božská Diana, ochraňuj naše diagnózy, repné kampane a ropné polia.
Zachovaj v nás to diapozitívne a učiň nás diametrálnymi. Diagramy smútku a diamantové diadémy kladieme k tvojim diagonálam. Ach, dialektika dialekvárov. Do diárov si zapisujeme našu poslednú hodinu a termín našej posmrtnej diaspóry. Aby sme nezabudli zomrieť, a naposledy sa dôkladne rozptýliť. Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Atrakt, Bratislava 1991 |
Source of the quotation | Hurá, horí!, ISBN 80-85543-00-1 |
Bookpage (from–to) | 49-49 |
Publication date | 1991 |
|
|
Ноктюрн для диа-бетиков (Russian)
На небе появляются Диа-критические знаки Бессмертного Диа. В нас перекрещиваются Диа-логи диа-вола.
О, божественная Диа На Охраняй наши диа-гнозы, Углистые лбы и угристые залежи.
Сохрани это в нас диа-позитивно, Сделай нас диа-метральными. Диа-граммы грусти И диа-мантовые диа-демы Кладем к твоим диа-ногалям. Ах, диа-лектика диа-лектов. Мы запишем в дианналы Наши последние часы И время нашей посмертной диа-споры, Чтобы не забыть умереть И в итоге окончательно развеяться по ветру.
Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Гриф, Калуга |
Source of the quotation | Починка Титаника, ISBN 5-89668-085-6 |
Bookpage (from–to) | 34-34 |
Publication date | 2004 |
|
|