Nokturno pre diabetes (Slovak)
Na oblohe sa zjavujú diakritické znamenia nesmrteľného Dia. Križujú sa v nás dialógy diaboliek.
Ó, božská Diana, ochraňuj naše diagnózy, repné kampane a ropné polia.
Zachovaj v nás to diapozitívne a učiň nás diametrálnymi. Diagramy smútku a diamantové diadémy kladieme k tvojim diagonálam. Ach, dialektika dialekvárov. Do diárov si zapisujeme našu poslednú hodinu a termín našej posmrtnej diaspóry. Aby sme nezabudli zomrieť, a naposledy sa dôkladne rozptýliť. Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Atrakt, Bratislava 1991 |
Source of the quotation | Hurá, horí!, ISBN 80-85543-00-1 |
Bookpage (from–to) | 49-49 |
Publication date | 1991 |
|
|
Nocturne for Diabetes (English)
Diacritical signs of immortal Dio appear in the sky. Dialogues of the diabolic intersect within us.
Oh divine Diana preserve our diagnosis, sugar-beet campaigns and oil fields.
Save within us the diapositive and make us diametrical. Diagrams of sorrow and diamond diadems we place at your diagonals. Oh dialectics of dia-marmalades. Into our diaries we write our last hour and the deadline of our posthumous diasporas. Just so that we don’t forget to die and for the last time decorously deny ourselves nothing.
Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | The Penniless Press, United Kingdom 2014 |
Source of the quotation | A Dictionary of Foreign Dreams |
Publication date | 2014 |
|