New York (Slovak)
Na vodorovnom zrkadle vystretého zálivu trčia hroty hranatého mesta zabodnuté priamo do hviezdnatej oblohy.
V ligotavom mori lámp nádherne stroskotávajú flirtujúce flitrové lodičky na tvojich vzrušujúcich nohách plávajúcich v podpalubí večerných brokátových šiat.
Odrazu sme nezvestní ako ihly v labyrinte staniolu.
Niektoré veci berieme osobne - siahodlhé limuzíny, vypĺznuté veveričky v Central parku a kovové telo mŕtvej slobody.
V New Yorku sa predovšetkým stmieva.
Zažne sa trblietavá tma.
Tisícramenný luster veľkomesta píše každý večer na lesklý povrch vody Einsteinov odkaz o rýchlosti svetla.
A ešte predtým súmrak zaplaví strieborné plátno newyorskej oblohy hektolitrami hollywoodskej krvi.
Kam siaha ríša z mramoru a zo skla? Kam mieria rakety štíhlych mrakodrapov?
Boh si kupuje hot dog na dne šesťdesiatposchodovej ulice.
Boh je černoch a miluje sivú farbu betónu.
Narodil sa syn samého seba v papierovej škatuli od najnovšieho typu otroka. Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | CCW Bratislava |
Source of the quotation | Buď vôňa tvoja, ISBN 80-968788-0-8 |
Bookpage (from–to) | 08-09 |
Publication date | 2002 |
|
|
|