Núdzové pristátie v tvojich vlasoch (Slovak)
Lietadlá si namýšľajú, že sú viac ako lode, ale pýcha predchádza pád.
Smútok z víťazstva je neznesiteľný.
V tme tvojich vlasov sa mihajú žiarivé trosky vzdušných plavidiel a na dno očí ti klesajú trblietavé záhady.
Bez slova - ako úsmev v tvojich ústach čakám na svoju príležitosť. Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Atrakt, Bratislava 1991 |
Source of the quotation | Hurá, horí!, ISBN 80-85543-00-1 |
Bookpage (from–to) | 71-71 |
Publication date | 1991 |
|
|
An Emergency Landing in Your Hair (English)
Planes got it into their heads that they were better than ships, but pride comes before a fall.
The sadness of victory is unbearable.
In the darkness of your hair glitter the tiny wrecks of airships and to the bottom of your eyes sink sparkling mysteries.
Speechlessly - like the smile on your lips I’m awaiting my opportunity.
Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | The Penniless Press, United Kingdom 2014 |
Source of the quotation | A Dictionary of Foreign Dreams |
Publication date | 2014 |
|