Molto adagio (Slovak)
Starí ľudia sa sťahujú. Pomaly a nemotorne, nie z vlastnej vôle a bez cudzej pomoci. Ťažkopádne sťahujú svoj staromódny nábytok, predpotopné názory a neodbytné bolesti v kĺboch.
Trasľavými údmi márne hľadajú vypínače na neznámych stenách nového príbytku. Nevládzu zažať svetlo v šere samoty a nevedomia.
Zbytočne vyslovujú všetky slová, na ktoré si ešte s ťažkosťami spomenú. Už im nič nehovoria ich vlastné slová. Nerozumejú im. Zabudli, na čo slúžili. Nič im nepripomínajú.
Im. Cteným a váženým osobám, ktorým patrí úcta a vďaka.
Starí ľudia sa sťahujú. Zdĺhavo a neobratne, neúmyselne a celkom sami. Ťarbavo sťahujú svoj starodávny nábytok, prežité názory a dotieravé bolesti v kĺboch.
Vytrvalo a nepríjemne sa nás dotýkajú rozochvenými končatinami. Tiesnivo nám siahajú na hrdlo.
Starí ľudia sa sťahujú do nás. Po troške a nešikovne, chtiac-nechtiac a vlastnými silami. Namáhavo sťahujeme svoj zastaraný nábytok, opotrebované názory a boľavé kĺby. A ostatné veci, ktoré už doslúžili.
Nenápadne a neodvratne sa stávame ctenými a váženými osobami, ktorým patrí úcta a vďaka.
Húževnato a skľučujúco pokračujeme v trvaní dejov, plynule sa posúvame v následnosti príbehov, samozrejme ako hodinové ručičky.
Hlavou smerujeme kolmo dolu, prichystaní odbiť presný čas.
A nad nami nechápavo zíva modrá obloha, na ktorej vietor preskupuje jagavé zrkadlá pamäti. Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Slovenský spisovateľ, Bratislava / Edícia Nová poézia |
Source of the quotation | Do videnia v množnom čísle, ISBN 80-85543-00-1 |
Bookpage (from–to) | 40-42 |
Publication date | 1985 |
|
|
Molto adagio (Macedonian)
Старите луѓе се преселуваат. Пополека и несмасно, не по своја желба и без помош од други. Со тешкотија го пресуваат својот старомоден мебел, предпотопните погледи и неизбежните болки во крстот.
Со треперливи раце попусто ги бараат прекинувачите на непознатите ѕидови од новото живеалиште. Не можат да ја запалат светилката во сивилото на осамата и непознатото.
Попусто ги изговараат сите зборови, на кои со мака си припомнуваат. Веќе ништо не им кажуваат и сопствените зборови. Не ги разбираат. Заборавиле за што им служеле. На ништо не ги потсетуваат.
Ним. Уважавани и почитувани лица, што заслужуваат почит и благодарност.
Старите луѓе се преселуваат. Тешко и несмасно, произволно и сосем сами. Несмасно го премесуваат својот стар мебел, надживеани погледи со здодевна болки во коските.
Упорно и непријатно тоа се однесува и на нас и нашите треперливи нозе. Здодевна не притискаат на грлото.
Старите луѓе се преселуваат во нас. Лека-полека и невешто, сакал-нејќел и со сопствени сили. Напорно го преселуваме својот стар мебел, употребените погледи на живот и болните коски. И другите веќе ислужени предмети.
Незабележливо и неизбежнно стануваме почитувани и ценети личности, што заслужуваат секаква благодарност и почит.
Упорно и мачно продолжуваме во развојот на настаните, упорно одиме по текот на настаните, видливо като стрелките на часовникот.
Со наведнати глави право надолу, готови да покажеме точно време.
А над нас неразбирливо се проѕева синото небо, на кое ветрот ги прередува блескавите огледала на умот.
Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | „Григор Прличев“, Скопје |
Source of the quotation | Поправката на Титаник, ISBN 9989-661-48-0 |
Bookpage (from–to) | 43-45 |
Publication date | 2005 |
|
|