Je za dverami (Slovak)
Všetky vnútorné hlasy zachrípli a sťažujú sa na studenú noc. Bezruký a bezkrídly, do krajnosti zjednodušený mesiac zletel z neba a rozčapil sa nám priamo v záhrade.
Už nadväzuje prvé známosti. Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Vydavateľstvo: Smena Bratislava / Edícia MLADÁ TVORBA |
Source of the quotation | Nezaručené správy |
Bookpage (from–to) | 26-26 |
Publication date | 1981 |
|
|
Az ajtó mögött lapul (Hungarian)
Minden lelkiismeretem berekedt és a dermesztő éjre panaszkodik.
A kar és szárny nélküli, végsőkig letisztult Hold alászállt az égből és közvetlenül nekünk tárulkozott ki a kertben.
Már köti is az első ismeretségeket.
|