Ex offo (Slovak)
Každý deň beriem do ruky pero s obavami, že celkom nadarmo. Nad papierom sa zaťahujú mraky úradovania ako ťažké nepriehľadné závesy.
Nastáva dokonalá neónmi vysvietená kancelárska tma. Nevidno v nej nič zo života okrem lacného erárneho nábytku, rôzne naladených tvárí kolegov a vždy rovnakej strechy susedného domu. A k tomu, aby sa nepovedalo, kúsok oblohy, súkromný kvetináč a telefón, ktorý nás zdanlivo spája so svetom. Ale my dobre vieme, že nás spája iba s ďalšími kanceláriami. Treba podotknúť, že aj to iba vtedy, keď nie je pokazený. Čo sa nám už dávno nestalo.
Nevidíme nič a nevieme o ničom. Nevieme nič o tom, že na dennom svetle sa na povrch húževnato derú nové pramene, zo všetkých otvorov zeme tryská záhadná voda. Číra a spravodlivá, odmeriavajúca čas a ostatné miery nášho života, úpenlivo hľadajúca cestičky pre návrat do zeme.
Z oblohy náhle zlietajú vtáci, lietadlá, kométy a iné nebeské predmety. V galériách padajú obrazy zo stien a sochy z podstavcov. Niečo sa deje. Dačo sa začalo.
Modrým atramentom si značím tep, počet mŕtvych, výšku spôsobených škôd, medzimestské telefonáty a prerušenia pracovnej doby.
Viem, že túto báseň dostanem k náhrade, alebo si ju odpracujem v deň pracovného pokoja po predchádzajúcom súhlase zamestnávateľa. Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Slovenský spisovateľ, Bratislava / Edícia Nová poézia |
Source of the quotation | Do videnia v množnom čísle, ISBN 80-85543-00-1 |
Bookpage (from–to) | 07-08 |
Publication date | 1985 |
|
|
Ex offo (Russian)
Каждый день я беру в руку ручку с опасениями, что это совсем напрасно. Над бумагой наползают тучи администрирования, как тяжёлые непрозрачные драпировки.
Наступает усовершенствованная, неонами освещённая канцелярская тьма. Не видно в ней ничего из жизни, кроме дешёвой казённой мебели, по-разному настроенных физиономий коллег и всегда одинаковой крыши соседнего дома. И к тому же, чтобы отделаться, кусок неба, частный цветочный горшок и телефон, ктороый нас как дудто соединяет с миром. Но мы хорошо знаем, что он нас соединяет только с другими канцеляриями. Нужно подчеркнуть, что и это лишь тогда, когда он не испорчен. Чего у нас уже давно не было.
Мы ничего не видим и ни о чём не знаем. Мы ничего не знаем о том, что на дневном свету на поверхность усердно пробиваются новые источники, из всех отверстий земли брызжет загадочная вода. Чистая и справедливая, отмеряющая время и остальные меры нашей жизни, настойчиво ощущая дорожку для возвращения в землю.
С неба внезапно слетают птицы, самолёты, кометы и другие небесные предметы. В галереях падают картины со стен и статуи с пьедесталов.
Что-то происходит. Что-то началось.
Синими чернилами я записываю пульс, число мёртвых, размер причинённого ущерба, междугородные разговоры и перерывы в рабочее время. Я знаю, что эти стихи мне придётся возместить, или я их отработаю в выходной день по предварительному согласованию с начальством.
Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Гриф, Калуга |
Source of the quotation | Починка Титаника, ISBN 5-89668-085-6 |
Bookpage (from–to) | 47-49 |
Publication date | 2004 |
|
|