Divadlo Život (Slovak)
Život, ktorý znamená len divadlo - taký život chceme stále hrať. Ak vám dačo vtipné práve napadlo, prezlečte sa do klaunovských šiat.
Život nami máva ako kyvadlo - do kaluže z blata uteká. Nikdy nie je, ako predtým bývalo - to je pravda vskutku odveká.
Čas je ako pohár po vrch naliaty, odznova a stále preteká. Stúpame si sami sebe na päty a chceme nájsť v sebe človeka.
Na duši a na opone záplaty... Na konci nám smrť dá riadny mat. Hrať tú hru sa napriek tomu oplatí, že si bol, raz budeš iste rád.
Na javisku život našiel zrkadlo - každý večer ožíva v ňom zas. Ak vás čosi do divadla zlákalo, prenesme sa do pradávnych čias.
Zaujmite svoje prázdne sedadlo, naučte sa život naspamäť. Keby sa vám pri živote zívalo, nechajte si vstupné vrátiť späť. Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Vydavateľstvo Spolku slovenských spisovateľov / Edícia POÉZIA ´98, zväzok 1. |
Source of the quotation | Niekto ako boh, ISBN 80-88735-71-8 |
Bookpage (from–to) | 09-10 |
Publication date | 1998 |
|
|
Das Theater Leben (German)
Ein Leben, das Theater bedeutet – Ein solches Leben wollen wir immer spielen. Falls Ihnen etwas Witziges eingefallen ist, Ziehen Sie Klamotten von Tattermann an.
Das Leben schwingt mit uns wie ein Pendel – Kommt in die Traufe aus dem Regen. Es ist nie so, wie es vorher war – Das ist doch seit jeher wahr.
Die Zeit ist ein volles Glas, Das immer wieder überfließt. Man tritt sich selber auf die Ferse In der Sehnsucht den Menschen in sich zu finden.
An der Seele und am Vorhang des Flickens… Am Ende setzt uns der Tod ein ordentliches Matt. Es lohnt sich trotzdem das Spiel zu spielen, Dass du gewesen bist, wirst du einmal froh sein.
Auf der Bühne fand das Leben den Spiegel – Jeden Abend wird es drinnen wieder rege. Wenn Sie von etwas ins Theater gelockt worden sind, Glauben Sie, dass eine andere Zeit eben gilt.
Nehmen sie Ihren freien Sitz Und lernen Sie Ihr Leben auswendig! Und falls Sie gähnen möchten, Gibt das Leben Ihnen Ihr Eintrittsgeld zurück.
|