Úžas (Slovak)
Vystieram vodu, v ktorej sa zračíš.
Krikom upchávam tušené odtoky.
Takto zbavený reči oslovujem ťa dychom. Až sa ľadom zasklievaš predo mnou ako pred prievanom.
Neúnavne búšiš pod meravou hladinou a na okamih rozsvecuješ dno, aby som uzrel deň, ktorý sa v tebe ešte len zažne. Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Smena Bratislava / Edícia MLADÁ TVORBA |
Source of the quotation | Nezaručené správy |
Bookpage (from–to) | 66-66 |
Publication date | 1981 |
|
|
Astonishment (English)
I stretch out the water in which you are reflected.
With a shout to stop all possible outflows.
I address you by breath such release of speech. Until you are glassy with ice before me as before a draught.
Tirelessly you quiver under the numb surface and on the bottom for a moment gleam so that I glimpse the day, which will only light up in you.
|