This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Viszockij, Vlagyimir Szemjonovics: A zimankós idő, a fagy... (В холода, в холода... in Hungarian)

Portre of Viszockij, Vlagyimir Szemjonovics

Back to the translator

В холода, в холода... (Russian)

В холода, в холода
От насиженных мест
Нас другие зовут города,
Будь то Минск, будь то Брест...
В холода, в холода...

Неспроста, неспроста
От родных тополей
Нас суровые манят места,
Будто там веселей...
Неспроста, неспроста...

Как нас дома ни грей,
Не хватает всегда
Новых встреч нам и новых друзей,
Будто с нами беда,
Будто с ними теплей...

Как бы ни было нам
Хорошо иногда,
Возвращаемся мы по домам.
Где же наша звезда?
Может - здесь, может - там...

 
1965



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://vysotskiy.lit-info.ru

A zimankós idő, a fagy... (Hungarian)

A zimankós idő, a fagy
Hagyni a kedves helyeket
Más városokba hívogat.
Minszk vagy Breszt – egyre megy –,
A zimankós idő, a fagy...

Valami jó oka lehet,
Hogy elcsábít a téli fagy,
Hagyni a kedves helyeket –
Tán másutt vidámság fogad.
Valami jó oka lehet...

Itthon bármily kedves nekünk –
Új ismeretségek, barátok
Nélkül bizony csak senyvedünk.
Mintha kísérgetne egy átok,
Kellemesebb lehet velük...

Legyen részünk bármennyi jóban,
Az otthon végül hazaint.
Vajon a mi csillagunk hol van,
Merre világolhat valóban?
Lehet, hogy ott, lehet, hogy itt...



Uploaded byP. T.
Source of the quotationK. I.

minimap