Martinov, Leonyid Nyikolajevics: Sebaj az (Никого, ничего… in Hungarian)
|
Никого, ничего… (Russian)Никого, Ничего... Ручеек пересох, Только в русле его Серебрится Песок.
Он Клубится слегка, Чтоб рука не взяла, Будто вместо песка Только Пепел, Зола.
Но И в пепле еще Естество не мертво. «Горячо?» — «Горячо! Ничего, ничего!»
Ведь Повсюду, везде И куда ни шагнем, На остывшей звезде, Где играли с огнем, Хорошенько Пошарь,
Углубись, поищи — И пробьются сквозь гарь Изобилья Ключи!
|
Sebaj az (Hungarian)Sebaj az! Sebaj ez! Hová tette vizét a patak, az üres? Fenekén homok ég.
Az is úgy gomolyog, hogy az ujj viszolyog, ha benyúl - a homok hamú-mód forog ott.
Hiába! Ami él hamuból is kikél. Oly tüzes? Oly tüzes! Sebaj az! Sebaj ez!
Hisz e vak csillagon, hol tűzzel oly sokat játszottak - itt a nyom -, az lel, aki kutat! Ha süt is nyúlj bele:
a hamupor alatt íme csak kifakad a bőség kútfeje!
|