Lermontov, Mihail Jurjevics: Vitorla (Парус in Hungarian)
|
Парус (Russian)Белеет парус одинокой В тумане моря голубом. — Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в краю родном?
Играют волны, ветер свищет, И мачта гнется и скрыпит; Увы! — он счастия не ищет И не от счастия бежит! —
Под ним струя светлей лазури, Над ним луч солнца золотой: — А он, мятежный, просит бури, Как будто в бурях есть покой!
|
Vitorla (Hungarian)Vitorla fehérlik, magányos, A tenger kék ködein át. Repül, - mily messzi partvilághoz? Mért hagyta el szülőotthonát?
Szél zenél, a hab csupa játék, Reccsen az árbóc, le-ledül. Óh, nem a boldogságra vágynék, Nem is az elől menekül.
Lent azurnál ragyogóbb fényár, Fent az arany nap csúcsra ér. És ő, a lázadó, vad vészt vár, Nyugalmat már attól remél.
|