Brodszkij, Joszif Alekszandrovics: Emlékezés (Воспоминание in Hungarian)
|
Воспоминание (Russian)„Je n'ai pas oublie, voisin de la ville Notre blanche maison, petite mais tranquille.”
Charles Baudelaire
Дом был прыжком геометрии в глухонемую зелень парка, чьи праздные статуи, как бросившие ключи жильцы, слонялись в аллеях, оставшихся от извилин; когда загорались окна, было неясно - чьи.
Видимо, шум листвы, суммируя варианты зависимости от судьбы (обычно - по вечерам), пользовалcя каракулями, и, с точки зренья лампы, этого было достаточно, чтоб раскалить вольфрам.
Но шторы были опущены. Крупнозернистый гравий, похрустывая осторожно, свидетельствовал не о присутствии постороннего, но торжестве махровой безадресности, окрестностям доставшейся от него.
И за полночь облака, воспитаны высшей школой расплывчатости или просто задранности голов, отечески прикрывали рыхлой периной голый космос от одичавшей суммы прямых углов.
|
Emlékezés (Hungarian)„Je n'ai pas oublié, voisine de la ville, Notre blanche maison, petite mais tranquille.”
Charles Baudelaire
Mértani test a ház a parkban, körül süketnéma zöld, a léha szobrok, mint lakók, kik elhagyták kulcsaik, s most ődöngnek a fasor foghíjas cirkalmai közt - ha fellángoltak az ablakok, nem tudtuk, kié melyik.
Lombzizegés látványa, sorstól függésünk sokezernyi változata, egy nagy egésze (főként estefelé), e szikrázó prémgallérok rezgése életre kelti a fényt, mind áramot gerjeszt, megannyi relé.
Függöny behúzva. Durvára őrölt murva ropogott, nem hogy jelezze, ismeretlen alak jár itt, hanem csupán mert ő volt tanúja, az elfogyott tájnak, melyből szál pompás virág maradt.
A felhők, kik iskolában tanulták a homályosság tudományát s a szép fejtartást is, egy éjszakán a pőre kozmoszt tollpárnáikkal bevonták, befedve az irdatlan sok derékszöget puhán.
|