This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Eörsi István, Translations from Russian

Image of Eörsi István
Eörsi István
(1931–2005)
 

Translations

A napraforgó (Hungarian) ⇐ Fofanov, Konsztantyin Mihajlovics :: Подсолнечник (Russian)
A "Kapitányok" című ciklusból (Hungarian) ⇐ Gumiljov, Nyikolaj :: Из цикла «Капитаны» (Russian)
A kandallónál (Hungarian) ⇐ Gumiljov, Nyikolaj :: У каминa (Russian)
Álma bánatba vész (Hungarian) ⇐ Fofanov, Konsztantyin Mihajlovics :: В ее душе разлад (Russian)
Azelőtt és most (Hungarian) ⇐ Fofanov, Konsztantyin Mihajlovics :: Прежде и теперь (Russian)
Beszélgetés az adófelügyelővel a költészetről (részlet) (Hungarian) ⇐ Majakovszkij, Vlagyimir Vlagyimirovics :: Разговор с финиспектором о поэзии (отрывок) (Russian)
Bölcsességem nincs (Hungarian) ⇐ Balmont, Konsztantyin Dmitrijevics :: Я не знаю мудрости (Russian)
Családfám (Hungarian) ⇐ Puskin, Alekszandr Szergejevics :: Моя родословная (Russian)
Elnémult a vihar (Hungarian) ⇐ Fofanov, Konsztantyin Mihajlovics :: Умолк весенний гром (Russian)
Este (Hungarian) ⇐ Fofanov, Konsztantyin Mihajlovics :: Вечер (Russian)
Fagyos éjben (Hungarian) ⇐ Fofanov, Konsztantyin Mihajlovics :: Мoрозной ночью (Russian)
Fegya (Hungarian) ⇐ Turgenyev, Ivan Szergejevics :: Федя (Russian)
Gyermekkoromtól szeretlek (Hungarian) ⇐ Fofanov, Konsztantyin Mihajlovics :: Любил я с детства темные леса (Russian)
Hogy napot lássak… (Hungarian) ⇐ Balmont, Konsztantyin Dmitrijevics :: Я в этот мир пришёл… (Russian)
Költemény a Mjasznyickaja utcáról, egy asszonyról és az összorosz méretekről (Hungarian) ⇐ Majakovszkij, Vlagyimir Vlagyimirovics :: Стихотворение о Мясницкой, o дяде и о всероссийском масштабе (Russian)
Melankólia (Hungarian) ⇐ Fofanov, Konsztantyin Mihajlovics :: Меланхолии (Russian)
Minden olyan szomorú! (Hungarian) ⇐ Fofanov, Konsztantyin Mihajlovics :: Все грустно, все! (Russian)
Mindent unalmas próza tölt meg (Hungarian) ⇐ Fofanov, Konsztantyin Mihajlovics :: Как много в жизни скучной прозы (Russian)
Nadrágba bújt felhő (Hungarian) ⇐ Majakovszkij, Vlagyimir Vlagyimirovics :: Облако в штанах (Russian)
Notturno (Hungarian) ⇐ Fofanov, Konsztantyin Mihajlovics :: Notturno (Russian)
Ó, Múzsa! Már síromhoz értem! (Hungarian) ⇐ Nyekraszov, Nyikolaj Alekszejevics :: О Муза! я у двери гроба! (Russian)
Oltsd már el a gyertyát (Hungarian) ⇐ Fofanov, Konsztantyin Mihajlovics :: Потуши свечу… (Russian)
Stanzák (Hungarian) ⇐ Fofanov, Konsztantyin Mihajlovics :: Стансы (Russian)
Szeptember végén (Hungarian) ⇐ Fofanov, Konsztantyin Mihajlovics :: В конце ceнтября (Russian)
Szergej Jeszenyinnek (Hungarian) ⇐ Majakovszkij, Vlagyimir Vlagyimirovics :: Сергею Есенину (Russian) [video]
Anthology ::
Literature ::
Translation ::

minimap