Un trandafir se stinge (Romanian)
Cu trupul biruit de jale Un trandafir se stinge-n glastra, Stropindu-si plansul de petale Pe perinita din fereastra... Se zbuciuma sarmana floare Si moare-n patima ei muta, Ca-n inima de fata mare O dragoste nepriceputa. Se zbuciuma si pana maine Isi scutura podoaba-ntreaga, Iar mana gingasei stapane Alt trandafir o sa-si culeaga. Si rand pe rand au sa mai vie Tot alte flori in vechea glastra, Asemeni viselor ce-nvie Si mor zambind in calea noastra.
Uploaded by | P. Tóth Irén |
Source of the quotation | http://www.romanianvoice.com/poezii/ |
|
Egy rózsa meghal (Hungarian)
Bánattól meggyötört testtel egy vázában haldokló rózsa, kispárna az ablak mellett, szirom-könnyekkel teleszórva... Csak tépelődik szerencsétlen, míg néma vágy gyötri halálra, mint tépi szűzleány szívét áhított szerelem varázsa. Izgalmában földre hull csodálatos sziromruhája, egy kecses kéz majd válaszul, friss rózsát hoz be a szobába. És mindig új virág kerül a megkopott, öreg vázába, mint fellángoló álmaink, mosollyal mennek a halálba.
|