This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Gonçalo M. Tavares : Tánckönyv (Livro da Dança in Hungarian)

Portre of Gonçalo M. Tavares

Livro da Dança (Portuguese)

O Segredo

a poesia dos terrestres e o Sagrado uso da verticalidade (herberto).
Subir com os deuses estranhos, os óbvios.
a ciência é o deus-óbvio, o veneno come a madeira do escadote a as PERNAS da dançarina da Frente são curtas enquanto atrás são longas.
Quem dança deve usar as pernas (CURTAS) para alcançar o céu (alto). Assim é que é.
RESUMO ou Síntese ou avançar 1 pouco:
O Corpo deve produzir conferências verticais cada vez mais altas e terminar no Projecror que ilumina o Sol.
A terra secreta é o corpo e o corpo tem o segredo da TERRA.
Provocar as cidades e as Pessoas.
ATIRÁ-LOS AO Segredo.
(ATIRAR as Pessoas ao Segredo).

 



Uploaded byJakus Laura 1.
PublisherFlorianópolis: Editora da casa
Source of the quotationFlorianópolis: Editora da casa

Tánckönyv (Hungarian)

A Titok

az evilágiak materiális költészete és a vertikalitás Szent használata (herberto).
Felfelé a bizarr istenekkel, az egyértelműekkel.
a tudomány az egyértelmű-istenség, a méreg szétrágja a falétrát és az Elöl álló táncosnő LÁBA rövid hátul pedig hosszú.
Aki táncol, annak (RÖVID) lábakra van szüksége, ahhoz, hogy elérje a (távoli) eget. Így van ez.
ÖSSZEFOGLALÁS vagy Összegzés vagy továbbgondolni mindezt 1 kicsivel:
A Testnek egyre emelkedettebb vertikális diskurzusokat kell kitermelnie, hogy eljusson a Napot megvilágító Reflektorig. A test a titkos föld és a test őrzi a FÖLD titkát.
Városokat és embereket provokálni.
ODAVETNI ŐKET A Titoknak.
(ODAVETNI az Embereket a Titoknak).

 



Uploaded byJakus Laura 1.
PublisherTypotex Kiadó
Source of the quotation.

minimap