Andrade, Mário de: Ode ao Burguês
Ode ao Burguês (Portuguese)Eu insulto o burgês! O burguês-níquel, o burguês-burguês! A digestão bem feita de São Paulo! O homem-curva! o homem-nádegas! O homem que sendo francês, brasileiro, italiano, é sempre um cauteloso pouco-a-pouco!
Eu insulto as aristocracias cautelosas! os barões lampiões! os condes Joões! os duques zurros! que vivem dentro de muros sem pulos, e gemem sangues de alguns mil-réis fracos para dizerem que as filhas da senhora falam o francês e tocam os "Printemps" com as unhas!
Eu insulto o burguês-funesto! O indigesto feijão com toucinho, dono das tradições! Fora os que algarismam os amanhãs! Olha a vida dos nossos setembros! Fará Sol? Choverá? Arlequinal! Mas à chuva dos rosais o êxtase fará sempre Sol!
Morte à gordura! Morte às adiposidades cerebrais Morte ao burguês-mensal! ao burguês-cinema! ao burguês-tílburi! Padaria Suissa! Morte viva ao Adriano! "_ Ai, filha, que te darei pelos teus anos? _ Um colar... _ Conto e quinhentos!!! Mas nós morremos de fome!"
Come! Come-te a ti mesmo, oh! gelatina pasma! Oh! purée de batatas morais! Oh! cabelos nas ventas! oh! carecas! Ódio aos temperamentos regulares! Ódio aos relógios musculares! Morte à infâmia! Ódio à soma! Ódio aos secos e molhados! Ódio aos sem desfalecimentos nem arrependimentos, sempiternamente as mesmices convencionais! De mãos nas costas! Marco eu o compasso! Eia! Dois a dois! Primeira posição! Marcha! Todos para a Central do meu rancor inebriante!
Ódio e insulto! Ódio e raiva! Ódio e mais ódio! Morte ao burguês de giolhos, cheirando religião e que não crê em Deus! Ódio vermelho! Ódio fecundo! Ódio cíclico! Ódio fundamento, sem perdão!
Fora! Fu! Fora o bom burguês!...
|
Óda a burzsoához (Hungarian)A burzsoát inzultálom! A nikkel-burzsoát, a burzsoá-burzsoát! Sao Paulo békés emésztését! A görbe-embert! Az ülep-embert! Az embert, aki lehet francia, brazil, olasz, mindig óvatosan lépked!
Az óvatos arisztokráciákat inzultálom! A lampion-bárókat! A János-grófokat! Az iá-hercegeket! akik falak közt élnek szívük-sem-dobogva, és vért nyögnek pár gyenge milréisért, hogy elmondhassák, az úrnő lányai franciául beszélnek és körömmel játsszák a „Printemps"-t.
A gyászos burzsoát inzultálom! Az emésztetlen szalonnásbabot, a hagyományok urát! Ki velük, akik algebrát csinálnak a holnapokból! Nézd szeptembereink életét! Kiderül? Esni fog? Bohóság! De a rózsakertek esőiben az eksztázis mindig napként ragyog!
Halál a hájra! Halál az agyelhájasodásra! Halál a havi-burzsoára! a mozi-polgárra! a hintó-polgárra! Svájci pékség! Élő halál az Adrianónak! „- Haj, lányom, mit adhatnék neked éveidért? - Nyakláncot... - Számla ötszáz!!! De mi éhenhalunk!"
Egyél! Edd meg magad, ó! ájult zselatin! Ó morális krumplipüré! Ó szélfútta haj! Ó kopaszok! Gyűlölöm a szabályos temperamentumokat! Gyűlölöm az izmos órákat! Halál a gyalázatra! Gyűlölöm a summát! Gyűlölöm a szárazokat és a részegeket! Gyűlölöm az ájulás- és megbánás-nélkülieket! az örökös konvencionális ugyanazságokat! Vigyázz! Előre igazodj! Rajta! Párosával! Első alakzat! Menet indulj! Mindent megrészegitő dühöm Központja felé!
Gyűlölet és inzultus! Gyűlölet és düh! Gyűlölet és még több gyűlölet! Halál a térdeplő burzsoára aki szenteltvíztől bűzlik és nem hiszi Istent! Bíbor gyűlölet! Termékeny gyűlölet! Ciklikus gyűlölet! Alap-gyűlölet, mely irgalmat nem ismer!
Ki vele! Fúj! Ki a jó burzsoával!
|