This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Norwid, Cyprian Kamil: Mother Tongue (Język ojczysty in English)

Portre of Norwid, Cyprian Kamil

Język ojczysty (Polish)

„Gromem bądźmy pierw niźli grzmotem,
Oto tętnią i rżą konie stepowe;
Górą czyny!...
                        - a słowa? a myśli? ...
                                                - potem!...
Wróg pokalał już i Ojców mowę –”
Energumen tak krzyczał do Lirnika
I uderzał w tarcz, aż się wygięła.
Lirnik na to: . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . „Nie miecz, nie tarcz - bronią Języka

Lecz - arcydzieła!” -

Mother Tongue (English)

"Let's first be a thunderbolt rather than a thunderclap:
For wild horses thunder and whinny;
First d e e d s !
(ind) - and words? and thoughts?...
(ind) - later!...
The enemy has corrupted our mother tongue -- --"
Energumen shouted at Lirnik
And pounded his shield until it bent out of shape.
Lirnik replied: "Not sword, not shield -- defend our Language,
But --- masterpieces!"