[Zoals ik adem] (Dutch)
Zoals ik adem zal ik herhalen
Hoe zacht's morgens het licht beweegt
Over de jonge beuk en over het gras,
Over de slapende gezichten van de vijvers,
De happende muilen van de vissen,
De ongelooflijk luidruchtige vogels in het riet,
Over de hoekige huizen,
De warme neurende dieren in de stallingen,
Over de wezens en dingen die
Behaaglijk bestaan in de dag.
Zacht en onvoelbaarstreelt het Iicht,
Gelijk mensen alleen
Het zeer jonge kind strelen,
Zelden elkander.
Zachtheid is in de mens aanwezig,
Zachtheid is in de mens zwak en sterfelijk aanwezig
Gelijk adem aan vensterglas,
Gelijk lucht aan vuur. Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | PEN |
|
[Elismétlem minden] (Hungarian)
Elismétlem minden lélegzetemmel
Gyengéd hajnali mozgását a fénynek
Az ifjú bükk felett, a fű felett,
Halastavak alvó arcán,
Halak tátogó szájának egén,
Nádasok észvesztő madárzajában,
Szögletes házak tér-magasában,
Istállók meleget dúdoló állataira borulva,
A lények és a dolgok valóságán,
Ahogy jólesően élnek alatta.
Gyengéden, érezhetetlenül símogat
A fény - az emberek így
Csak a kisgyermekeket símogatják,
Egymást alig.
A gyengédség elér az emberig,
Gyengén és gyarlóan ott él a lényben,
Mint ablaküvegen a lehelet,
Mint tűz lobogásának levegője.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | T. D. |
|