Žvaigždė, saulė, mėnuo (Lithuanian)
Kabareto žvaigždė Viola d'Amore (Violet Dam), kuri
niekuomet negirdėjo apie Vivaldi,
išeina į sceną, apsivilkusi dūmais ir žvynais -
plojimų ir gėrimų įkaitintam debesy,
žibalinių akcijų aureolėj. Virsdama riksmais,
gesinančiais veidrodžių šviesas,
ji abiem rankom griebiasi
už storo prožektoriaus spindulio, kad nesugriūtų.
Saulė ir mėnuo meldžiasi danguje, susirūpinę jos likimu. Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://katekizmas.group.lt |
 |
|
Csillag, nap, hold (Hungarian)
Viola d' Amore (Violet Dam), a kabarécsillag Mit sem hallott Vivaldiról, kilép a Színpadra,-pikkelyekbe-füstbe burkolózva, Italok-tapsok izzadt felhője leng felé, Petróleum-ügyletek dicsfénye. Tükörfény-oltó Sikolyokká válik, és két Kézzel szoritja a fényszóró vas- Tag sugarát, el ne vágódjék. Sorsáért Nap-hold imádkozik-szorong a mennyben.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | T. D. |
 |
|