This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Petrarca, Francesco: CCCXLVI (Az angyalok s az égi idvezültek) (Canzoniere - CCCXLVI (Li angeli electi et l'anime beate) in Hungarian)

Portre of Petrarca, Francesco
Portre of Jékely Zoltán

Back to the translator

Canzoniere - CCCXLVI (Li angeli electi et l'anime beate) (Italian)

Li angeli electi et l'anime beate

cittadine del cielo, il primo giorno

che madonna passò, le fur intorno

piene di meraviglia et di pietate.

 

"Che luce è questa, et qual nova beltate?

- dicean tra lor - perch'abito sí adorno

dal mondo errante a quest'alto soggiorno

non salí mai in tutta questa etate".

 

Ella, contenta aver cangiato albergo

si paragona pur coi piú perfecti

et parte ad or ad or si volge a tergo,

 

mirando s'io la seguo, et par ch'aspecti:

ond'io voglie et pensier' tutti al ciel ergo

perch'i' l'odo pregar pur ch'i' m'affretti.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://luirig.altervista.org/letteratura

CCCXLVI (Az angyalok s az égi idvezültek) (Hungarian)

Az angyalok s az égi idvezültek

már aznapon, hogy égbe szállt madonnám,

ámulva nézték : honnan e ragyogvány,

s nagy áhítattal mind köréje gyűltek;

 

micsoda szépség és micsoda ünnep

fénye — kérdék körülötte forogvást —

ily sugarak a magasságba hozzánk

a bolygó földről fel sosem repültek.

 

S ő boldogan s büszkén az új honára,

magát az angyalokhoz méregette,

s kiváncsian : jövök-e, s mintha várna,

 

meg-megfordult, s az útat nézegette.

Azóta minden vágyam égbe szárnyal.

Hallom : szólongat, menjek már sietve.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap