Tutta la meraviglia del mondo (Italian)
E’ come dici tu, dovrei ripartire. Non sono mai stato felice in una casa. Non sono mai stato felice in famiglia. Non ho mai avuto nostalgia, quando ero solo e lontano. Tutta la meraviglia del mondo per me era la passeggiata alta sul mare quando, i libri di scuola in una cartella, a passo veloce andavo, e inspiravo il vento colore del salino e delle agavi e fingevo di avere una ragazza per mano: la meraviglia, la razza forte dei sogni, i libri, il cinema, i lunghi viaggi in treno, le lunghe traversate dell’anima ma mai i muri di una casa, mai. Uploaded by | Cikos Ibolja |
Source of the quotation | http://www.italian-poetry.org/ |
|
A világ összes csodája (Hungarian)
Ahogy mondod, el kellene utaznom.
Sohasem voltam boldog egy házban.
Sohasem voltam boldog a családban.
Sohasem volt honvágyam mikor
egyedül és távol voltam. Számomra
a világ összes csodáját a magas
tenger feletti séta jelentette,
tankönyvekkel egy táskában,
mentem gyors léptekkel, beszívtam
a sós és agavé színű levegőt,
és elképzeltem, hogy kézen fogva
vezetek egy lányt: a csoda, azok a
bizonyos álmok, a könyvek, a mozi,
a vonaton tett hosszú utak,
a lélek hosszú vándorlásai,
de soha egy ház falai, soha.
|