This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Weiner Sennyey Tibor: 1956 (1956 in English)

Portre of Weiner Sennyey  Tibor

1956 (Hungarian)

Amikor két összeforrt macskakő
szorosan roppantja a sietős
asszony lépésének pillanatnyi
lélegzetvételét a térbe;

És látod az arcot a napsütésben,
amint a tincs az imént csókolt
archoz tapadva még libben
a hullámzó szemek előtt.

Két utcasarok között futott,
és nem csak egy régi képen;
méhében erjedt az új élet.

Egy perccel később halott volt.
Talán csak szerelmes lett belé a lövedék,
mint a kő alatti földbe a balsors.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://www.zetna.org

1956 (English)

When two set cobbles adjoining
tightly rap the hurrying
woman's step as it draws
a sudden breath in space;
 
And you see the face in sunshine,
as a tuft of hair that clings to 
the just kissed face still bounces
before the rolling eyes.
 
She ran between two corners,
and not just in an old picture;
new life fermented in her womb.
 
A minute later she was dead.
Perhaps the bullet just fell in love with her,
as does adversity with soil beneath the stones.



Uploaded byLeslie A. Kery
Source of the quotationMagyarul Bábelben

minimap