Szabó Lőrinc: Ora solo nel'anima (Most csak lélekben in Italian)
Most csak lélekben (Hungarian)Jó volt, míg éltél: most, bárhogy szeretlek, nagyon hiányzik testi meleged, hozzámbújásod, a tekinteted és hangod selyme, s az állati selymek, a bőrödéi, s mozgásod, a melled, s mind, ami voltál, kéz, láb, szív, szemek, agy, száj, fül: ha csak vártam jöttödet, érzékeim már veled töltekeztek, s ha csókoltál, ettelek-ittalak, hús, csont, ideg, száz szájjal szívtalak s huszonöt évig meg nem untalak: most csak lélekben tudunk keveredni s meztelenséged is csak képzeletnyi: nem bírod inged, a halált, levetni!
|
Ora solo nel'anima (Italian)E' stato bello finché hai vissuto: ora per quanto
|