Sebestyén Péter: l'aeroplanino di carta racconta 5. (a papírrepülő meséi 5. in Italian)
a papírrepülő meséi 5. (Hungarian)a holdakig ér majd visszavonul a csönd – nem szabad hirtelen elaludni elsáncolta magát egy fölhívhatatlan telefon hónaljig ér ez a szerelem nem vigyázok nem sikerül semmi zene csak rohanás felemelt fej densz következik – lábnyomaim halála következik – feketetollú madarak lepnek el mindent fogantatás születés azóta ismerlek szüntelen fékcsikorgás szüntelen - - testhideg ágy mire felébredek
|
l'aeroplanino di carta racconta 5. (Italian)giunge fino le lune poi si ritira il silenzio – non è permesso addormentarsi all’improvviso un telefono non raggiungibile si è trincerato quest’amore arriva fino le ascelle non sto attento non mi riesce niente solo musica corsa testa rialzata segue danza – segue morte delle mie impronte - uccelli neri hanno invaso tutto nascita della concezione ti conosco da allora incessante stridere dei freni incessante - - letto freddo per quando mi sveglio.
|