Haikuk Musashi Úr nyugtalan délutánján (Hungarian)
Nézem a párát, a ködös hegytetőt és így őszülök meg.
A part, a nagy szél, ami homokba temet: ne éljek tovább.
Nem kell kívánnod esők nyugalmát sem; hisz énekel a szél.
Láthatatlan Hold, fel-nem-kelő Nap; éjfél, fehér enyészet.
Fordulj meg; lassan. A nap nem tudja, hogy süti a tarkód.
Szörnyű Musashi! Velem ijesztegették a gyerekeket…
Lovam sörényét fésülöm; hideg avaron borzong a szellő.
Mi van még? Kard és Lótusz; azután még egy sötét szivárvány. Uploaded by | Répás Norbert |
Source of the quotation | http://terebess.hu/haiku/sebestyen.html |
Publication date | 2002 |
|
Haiku nepokojného popoludnia Pána Musašiho (Slovak)
Paru pozerám, hmlistý vrchol hory a tak zošediviem.
Breh, veľký vietor, do piesku ma pochová: aby som nežil.
Nemusíš žiadať ani pokoj dažďov; veď vietor spieva.
Nevidná Luna, Slnko ne-vstá-va; polnoc, perleťový zmar.
Otoč sa; zvoľna. Slnko nevie, že tvoju šiju opeká.
Desný Musaši! So mnou naháňali strach drobcom a deťom …
Čupriny koňa češem; na hrabanici vánok chveje sa.
Čo zvýši diaľ? Meč, lotos; a ešte jedna pošmúrna dúha.
|