Aki rózsafát farag (Hungarian)
Orsós Jakab emlékének
A lányt megdönteni félig beérett rozstáblában kell.
Ezt mondtad és bizisten kacsintottál.
Nemrég olvastam: az említett gabonaféle fejlődése
közben olyan alkaloidák is keletkeznek, amik a
nemi vágyat növelik, tehát afrodiziákumok.
Lehet, hogy nem ez a legfontosabb vagy legszebb
bölcselem amit eleresztettél, ámde igaz, efelől
kezeskedem: kipróbáltam és működött.
Egyébként is, vén cigány, tíz mondatodból kilenc
valódi, fontos és igaz volt, és ilyen találati
aránnyal nem büszkélkedhet senki; legalábbis még
egypár évtizedig. És odafönn se úszod meg.
Szerződtetni fognak, hogy beszélj arról, amiről
akarsz. Kötetlen munkaidőben.
A nekem faragott kanalakat és egyéb eszközöket
ezennel használatba veszem. Felháborító módon
abbahagytad biológiád, és így nem maradt sem
öncsaló remény, sem semmiféle egyéb választási
lehetőségem. Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | S. P. |
|
L’intagliatore del legno di rosa (Italian)
In ricordo di Orsós Jakab
Per farsi arrendere una ragazza, non vi è meglio di
un campo di segale semimaturo.
Questo dicesti, lo giuro, e avevi fatto l’occhiolino.
Avevo letto di recente: durante il suo sviluppo il
suddetto cereale produce dei alcaloidi aumentando
il desiderio sessuale, cioè, sono afrodisiaci.
Non sarà la più importante e la più bella saggezza
che hai sparato, ma è la verità, lo garantisco io:
l’ ho provato ed ha funzionato.
D’altronde vecchio zingaro, dai dieci detti tuoi, nove
erano genuini, notevoli e veri, con una proporzione
cosi, di colpi azzeccati, pochi possono vantarsi, per
un paio di decenni sicuramente. E non te la caverai
neanche lassù. T’ingaggeranno per farti parlare, di
ciò che vorrai. Con un contratto di lavoro autonomo.
Detto ciò, i mestoli e gli altri arnesi per me intagliati,
li pongo in uso. In modo scandaloso hai fatto finita
con la biologia, non lasciandomi nessuna speranza
di autoinganno, o una possibilità di scelta.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | C. I. |
|