Radnóti Miklós: Lines from "Razglednicas" (Razglednicák (3-4) in English)
|
Razglednicák (3-4) (Hungarian)3 Az ökrök száján véres nyál csorog, az emberek mind véreset vizelnek, a század bűzös, vad csomókban áll. Fölöttünk fú a förtelmes halál.
Mohács, 1944. október 24.
4 Mellézuhantam, átfordult a teste s feszes volt már, mint húr, ha pattan. Tarkólövés. - Így végzed hát te is, - súgtam magamnak, - csak feküdj nyugodtan. Halált virágzik most a türelem. - Der springt noch auf, - hangzott fölöttem. Sárral kevert vér száradt fülemen.
Szentkirályszabadja, 1944. október 31.
|
Lines from "Razglednicas" (English)III. The oxen drool saliva mixed with blood. Each one of us is urinating blood. The squad stands about in knots, stinking, mad. Death, hideous, is blowing overhead.
IV. I fell beside him and his corpse turned over, tight already as a snapping string. Shot in the neck. "And that's how you'll end too," I whisper to myself; "lie still; no moving. Now patience flowers in death." Then I could hear "Der springt noch auf," above, and very near. Blood mixed with mud was drying on my ear.
translated by Zsuzsanna Ozsváth and Frederick Turner
|