Teljes zavar (Hungarian)
Ma derűs idő kerekedett, zaklatott kezdés után jól alakultak a dolgok, a gyermek megjelent. Az autók mindensége, a létezés fix pontjai. Persze menekülés az óvodából, persze a túlspilázott így becsatornázhatatlan, de érthető féltés. Hinta – palinta a játszón, helyzetek. Odafelé kérte, hogy fogjam a kezét. Beletúrt az avarba majd megpuszilta a kezem. Ilyen zavart még nem éreztem. Mikor jössz el hozzám, kérdezte? Bármikor… Már ott is vagyok. Uploaded by | Cikos Ibolja |
Publisher | Fekete Sas Kiadó |
Source of the quotation | Tárgyak, élőlények, ISBN: 9789639680890 |
Bookpage (from–to) | 10-10 |
Publication date | 2014 |
|
|
Potpuna konfuzija (Serbian)
Danas se razvedrio, posle zbrkanog početka
dobro je krenulo,
dete se pojavio.
Svet automobila, fiksne tačke
bivstvovanja.
Naravno beg od obdaništa,
naravno prekomerna,
tako neuhvatljiva ali
shvatljiva strepnja.
Klackalica na igralištu, stanja.
Onamo zamolio da mu ruku
uhvatim. Čeprkao po ševarju
pa mi ruku poljubio.
Ovakvu zbunjenost još nisam osećao.
Kad ćeš me posetiti,
pitao je?
Bilo kad...
Već sam tamo.
Uploaded by | Fehér Illés |
Source of the quotation | http: feherilles.blogspot.com |
|