Teljes zavar (Hungarian)
Ma derűs idő kerekedett, zaklatott kezdés után jól alakultak a dolgok, a gyermek megjelent. Az autók mindensége, a létezés fix pontjai. Persze menekülés az óvodából, persze a túlspilázott így becsatornázhatatlan, de érthető féltés. Hinta – palinta a játszón, helyzetek. Odafelé kérte, hogy fogjam a kezét. Beletúrt az avarba majd megpuszilta a kezem. Ilyen zavart még nem éreztem. Mikor jössz el hozzám, kérdezte? Bármikor… Már ott is vagyok. Uploaded by | Cikos Ibolja |
Publisher | Fekete Sas Kiadó |
Source of the quotation | Tárgyak, élőlények, ISBN: 9789639680890 |
Bookpage (from–to) | 10-10 |
Publication date | 2014 |
|
|
Úplný zmätok (Slovak)
Dnes sa vyjasnilo, po rušnom začiatku sa veci vyvíjali dobre, dieťa sa objavilo.
Hojnosť áut, stále body bytia.
Pravdaže útek zo škôlky, pravdaže prepiata odozva tobôž neovládateľný, ale zrozumiteľný strach.
Na ihrisku líska-kolíska, stavy. Tam ma poprosilo, aby som mu uchvátil ruku. Hrabalo sa v šúští potom mi pobozkalo ruky.
Podobný pomykov som ešte necítil.
Kedy zavítaš ku mne, pýtalo sa?
Kedykoľvek… Už som aj tam.
|