Auto-da-fé 8. (Hungarian)
Auto-da-fé 1- 22
A New York-i rendőrség 1914-1918 közötti bűnügyi felvételeiből készült költői rekonstrukciós kísérlet.
8. Bomlás
Hát így fizették ki a lányt!
Az olcsó szoba vaságya után:
K. O.
partiba vágva: a vég kifejlett.
Széles vaságy, levert petróleumlámpa.
Nincs jóvátétel!
Fehérneműért és törölközőért
nyúlt mielőtt agyonverték.
Falinaptár bámul
a fej alatti, beszáradt
vértócsára.
Holtidő; mire megtalálták.
Foltok,
és az a felejthetetlen szag. Uploaded by | Fehér Illés |
Source of the quotation | Pintér Tibor |
|
|
Auto-da-fe 8. (Slovak)
Auto-da-fe 1- 22
Básnický rekonštrukčný pokus z trestných záznamov New Yorkskej polície v rokoch 1914-1918.
8. Rozklad
Nuž takto zaplatili dievku!
Po železnej posteli lacnej izby: K. O. hodená do žúry: dozrel koniec.
Široká železná posteľ, zhodená petrolejka. Niet nápravy! Predtým ako ju zbili siahla po bielizni a uteráku.
Nástenný kalendár čumí do zaschnutej kaluži krvi pod hlavou.
Jalový čas; kým ju našli. Škvrny, a ten nezabudnuteľný pach.
|