Auto-da-fé 6. (Hungarian)
Auto-da-fé 1- 22
A New York-i rendőrség 1914-1918 közötti bűnügyi felvételeiből készült költői rekonstrukciós kísérlet.
6. Sínek mellett
Ahol a városszéli út
keresztezi az iparvágányt,
ott, egy oszlop tövében
hever, háttal a földnek.
Esetlegesen;
félrebillent fejjel.
Számlája kiegyenlítve.
Testét kidobták az éjjel;
talán éppen egy
T-modellből.
És fölkelt a nap.
Lecsöndesült Gracioso. Uploaded by | Fehér Illés |
Source of the quotation | Pintér Tibor |
|
|
Auto-da-fe 6. (Slovak)
Auto-da-fe 1- 22
Básnický rekonštrukčný pokus z trestných záznamov New Yorkskej polície v rokoch 1914-1918.
6. Vedľa koľají
Kde prímestská cesta priemyselné koľaje pretína, tam, pri jednom stĺpu leží, chrbtom k zemi. Prípadne; nabok vyklopenou hlavou.
Jeho účet vyrovnaný. Jeho telo vyhodili v noci; možno práve z jedného T-modelu.
A slnko sa prebudilo. Gracioso sa utíšilo.
|