Auto-da-fé 3. (Hungarian)
Auto-da-fé 1- 22 A New York-i rendőrség 1914-1918 közötti bűnügyi felvételeiből készült költői rekonstrukciós kísérlet. 3. Ott kétszer halsz meg Mikor szobádba léptél a férfi hátulról megragadja torkod és szorít, vadul fojtogat. Bíborba váltó képek a halál előcsarnokában. Felemel és ledob. Szoknyád-szakad az emeleti fakorlátba akadva. Zuhansz: a mocskos-virágmintás linóleum felé. Két kezed ösztönösen hasadhoz húzod. Becsapódsz, nyakcsigolyád reccsen, és megérkezel másodszor halottan. Uploaded by | Fehér Illés |
Source of the quotation | Pintér Tibor |
|
|
Auto-da-fe 3. (Serbian)
Auto-da-fe 1 - 22 Pokušaj pesnika da rekonstruiše događaje na osnovu kriminalističkih snimaka njujorške policije u periodu 1914-1918. 3. Tamo dva puta umireš Kad si u sobu ušla muškarac te je s leđa zgrabio za gušu, divlje davljenje. U predvorju smrti slike se u purpur pretvaraju. Diže te i zbaci. Na drvenoj ogradi sprata suknja ti se cepa. Padaš: prema prljavom cvećem kićenom linoleju. Ruke nesvesno prema trbuhu vučeš. Stropoštaš se, prasne vratni pršljen i pristižeš po drugi puta kao mrtvac.
Uploaded by | Fehér Illés |
Source of the quotation | https://feherilles.blogspot.rs/ |
|