Auto-da-fé 2. (Hungarian)
Auto-da-fé 1- 22 A New York-i rendőrség 1914-1918 közötti bűnügyi felvételeiből készült költői rekonstrukciós kísérlet.
2. Arctalanság Miután rálőttek, a lány előrebukott, tehetetlenül. Repedezett betonjárdára görnyedt. Hátán keresztül távozott testéből a golyó. Elébb kiszaladt, talán szólították. Így, fehér ruhásan, sietősen megcsomózott kötényben. Térdel összekuporodva: láthatatlan arccal, görcsbe fagyott kézzel. Uploaded by | Fehér Illés |
Source of the quotation | Pintér Tibor |
|
|
Auto-da-fe 2. (Italian)
Auto-da-fe 1- 22 Un tentativo di ricostruzione da parte del poeta in base alle riprese effettuate dalla polizia newyorchese tra il 1914 - 1918. 2. Viso nascosto Dopo essere colpita, la ragazza è caduta in avanti, inerte. Si piegò sul marciapiede sgretolato, il proiettile aveva lasciato il corpo attraverso la schiena. Era corsa fuori, forse l'avranno chiamata. Cosi, vestita di bianco, con il grembiule legato frettolosamente. Con le ginocchia rannicchiate: col viso nascosto, con le mani contratte.
|