Ravensbrücki passió (Hungarian)
Kilép a többiek közűl, megáll a kockacsendben, mint vetitett kép hunyorog rabruha és fegyencfej. Félelmetesen maga van, a pórusait látni, mindene olyan óriás, mindene oly parányi. És nincs tovább. A többi már, a többi annyi volt csak, elfelejtett kiáltani mielőtt földre roskadt.
1959 Source of the quotation | http://mek.niif.hu |
|
Ravensbrückner Passion (German)
Sie tritt aus der Reihe hervor, steht in der Quaderstille, Sträflingskleidung und Häftlingskopf flimmernd wie alte Filme. Schrecklich die Einsamkeit um sie, die Poren atmen hitzig, alles an ihr so gewaltig, alles an ihr so winzig. Und kein Weiter mehr. Das andre, das andre, was noch von Belang, daß sie selbst zu schreien vergaß, bevor sie zur Erde sank.
|