A hagyma szól (Hungarian)
Én akkor is csak csupa héj vagyok,
ha keresztbe szelsz, kockára metélsz.
Miszlikbe apríts! – akkor is a semmit
vágod, mit nem zárok magamba, mivel mit sem
zárok magamba. Lévén csupa héj.
Héj héja, sőt a héj héjának héja,
sőt… – Csupán hely híján nem folytatom.
Meg nem akarok fennhéjázni. Úgysem
lehet rád hatni. Hallom a tojások
roppanását… A tojás éjjelébe behatol
a szentségtelen villanyfény. Hát csíra-
loccsantó kezed nem remeg
villával szétpüfölni a Magot?
– Némulj, te, szám! A zsír már sziszereg.
Bakó, tedd dolgodat: vess a zsírba,
Jelképzabáló! – hadd üvegesedem,
ízlés szerint.
Tojás, fiam, ne félj,
kimúlni a korszakból, hol az ember
nem érti már a Természet szavát,
hol a Patak és Liget néma már,
s a legtisztátlanabb Négylábú olvadt
hájára vettetnek a végső dolgok,
a magunkfajták –
Jobb nékünk – mintsem ostromolni elzárt
füleket – szónk rekesztve egyesülni
a rántotta nagy mártíriumában. Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://www.latomus.eoldal.hu |
|
La cipolla si pronuncia (Italian)
Mi puoi tagliare di traverso, tagliuzzarmi in quadratini, comunque, sarò sempre solo buccia. Spezettami! – tanto, taglierai solo il niente, il che non è rinchiuso in me, perché io non rinchiudo niente. Essendo io, solo buccia. Buccia della buccia, anzi buccia della buccia della buccia, anzi… Non continuo solo per mancanza di spazio. E poi non voglio peccare di alterigia. Tanto non ti si può infuenzare. Sento lo scrocchio delle uova… La profana luce elettrica penetra nella notte del’uovo. La tua, germe tonfante mano, non trema,mentre con la forchetta annienti il Seme? - Taci bocca mia! Lo strutto si sta sfrigolando già. Carnefice, fai quel che devi: gettami nel grasso, Divoratore dei simboli! – lasciami soffriggere quanto basta. Uovo, figlio mio, non aver paura di trapassarti di quest’epoca, dove l’uomo non comprende più la parola della Natura, dove, taciono oramai, il ruscello e il boschetto, dove le ultime cose, la nostra specie, verrà gettato sul lardo squagliato del più sporco animale quadrupede. E’ meglio per noi – piuttosto, che assediare, orecchie serrate – se sbarrandoci la parola, ci uniamo nel grande martirio della frittata.
|