Petőfi Sándor: A tear again (Ismét könny! in English)
Ismét könny! (Hungarian)Azt hittem, hogy szemembül a sors Örökre számüze, S ismét pillámon vagy, sötét Fájdalmak fényes követe!
Alig vidultam a boldogság Nyájas napsúgarán, Ismét felhő takarta el, Mely önti záporát reám.
De nem, nem zápor ez; csak egy könny, Egy könnycseppecske csak, És mégis kínosabb talán, Mint volna egy egész patak.
Oh sírtam én már, sokat sírtam Miattad, szerelem, És siratálak tégedet, Szegény pusztúló nemzetem.
De ennél keserűbb könyűt még Nem ejtettem soha, Sem érted, égő szerelem, Sem érted, hamvadó haza.
E könny, mint a tüzes vas, mint a Pokolnak lángja, süt... Irtóztatón, irtóztatón Orromba ment a pípafüst!
Szatmár, 1847. augusztus
|
A tear again (English)I thought that fate had banished you from My eyes for evermore, Yet again you're on my lashes: Grim pain's glossy ambassador!
In happiness's friendly sunshine I barely took delight, When darkening clouds once more arrived And soaked me as they took the light.
But no, this was no sudden shower, Just a teardrop - it's weird - For it made me more uneasy Than if a rivulet appeared.
Oh, I had cried, had cried before when Loosing love's elation, And had also shed my tears for My poor, wretched, dying nation.
Never have I shed tears more bitter, Not now, not ever, and Neither for love's burning passion, Nor for my smouldering motherland.
This tear, it burns like glowing iron: Or hell's flames, I suppose... Horribly, so horribly, for The pipe smoke had entered my nose!
|