Gyerekektől kérdezem (Hungarian)
Ó mondjátok meg nékem, gyermekek,
Ha őszre jár s az erdő vetkezik,
Halljátok ti is még a hegy megett
A kék Vadászok méla kürtjeit?
Es látjátok még itt is éjszaka, -
Mint egykor én, - mikor a hold se süt
S a rabolt lúddal fut, csapong tova
A kerteken, a tolvaj Félszeműt?
Az elhagyott, mohlepte csűr felett
A szél még is huhogva zúg?mostan
Es hogyha elverik az éjfelet,
Kapirgál még a háromlábú Tyúk?
A régi házban vajh még ott lakik
A vén Anyó, ki láncfüvet szakaszt,
Hogy gyík-leveskét főzzön hajnalig,
Melyért az ördög ád majd hét garast,
S kinek jelére szárnyat bont a mén
S ki kopár kőből szökkent babszemet,
A Diák nem járt nálatok idén?
Ó mért nem szóltok róluk, gyermekek?
Vagy úgy haltak meg ők is sorba tán,
Mint gyermekkorom régi vénei,
Kikről ti már nem tudhattok s csupán
Bennem leng arcuk fel, kísérteni. Uploaded by | Cikos Ibolja |
Publisher | Magvető Könyvkiadó |
Source of the quotation | Válogatott versek |
Publication date | 1959 |
|
Pýtam sa detí (Slovak)
Ó, deti, povedzte že mi, Keď sa jeseň prikráda a les povyzlieka sa Počujete i vy za horami Zvuk clivých rohov siných Lovcov niesť sa?
A vídate ešte aj tu okolo polnoci, - - Ako ja kedysi, - keď ani luna nesvieti A s ulúpenou husou plachtí, beží - Zlodeja Jednookého, pod záhradami?
Nad clivým, obrasteným humnom I teraz vietor huhňavo šepoce? A keď polnoc zvony odbijú potom, Trojnohá sliepka ešte stále hraboce?
A ktovie či starosvetský dom ešte obýva Babka stará, ktorá púpavu si trhá, Aby si do rána polievku z jašterice zvarila, Za ktorú jej čert sedem grošov dá,
A na koho znak žrebec krídla rozložil A kto z pustej skaly stonku klíči, Ten Žiak vás tohto roku ešte neopáčil? Ó prečo ich nespomínate, deti?
Azda aj oni do radu tak umreli, Ako stovekí staručičkí môjho detstva, Ktorých ste vy priam nepoznali Ich líca vo mne vejú a duch ma pokúša.
|