This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kisfaludy Sándor: Love Song (35.) (A boldog szerelem (35.) [A bereknek gyors kaszási...] in English)

Portre of Kisfaludy Sándor

Back to the translator

A boldog szerelem (35.) [A bereknek gyors kaszási...] (Hungarian)

35. Dal

A bereknek gyors kaszási
  Már utólsót vágának;
Az árnyékok óriási
  Hosszúságra nyúlának;
Mink ott járánk, - meg-megállánk
  A rét magas füvében;
S hogy a bürűn általszállánk
  A folyamnak mentében,
A vízbe letekintettünk -
És alattunk és felettünk -
  És bennünk is a menny volt,
  S szívünkben szent tűz lángolt.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.niif.hu

Love Song (35.) (English)

Song 35

 

The reapers had laid low

the final swathe,

The length'ning shadows on

the greensward sank ;

We wandered through the long,

sweet meadow- grass,

And paused upon the river's

rippling bank.

Then heaven was laid shining at our feet,

Even as heaven shone on us above,

Even as heaven glowed within our hearts

Illumined by the sacred sun of love.

 

Nora de Vallyi and 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.archive.org/stream/magyarpoems

minimap