A boldog szerelem (197.) [Kendericzék! fülemilék!] (Hungarian)
Kendericzék! fülemilék! Rég elolvadt már a hó; Karikáznak már a pillék, Fakad már a fabimbó: Hol késtek még, ti kertemnek Tavaszi hív lakosi? Az életnek, szerelemnek Kedvit dalló lantosi? - Jőjjetek meg, kis kedvesek! Minden karvalyt csővel lesek, Hogy békében legyetek S több kis lantost költsetek. Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://mek.oszk.hu |
|
Glückliche Liebe 197. (German)
Hänfling, Zeisig, Nachtigallen, Längst ist schon der Schnee zerflossen, Kreisend Schmetterlinge wallen, Seht! die Knospen sind erschlossen. Meines Gartens Frühlingszier, Kommt! verweilet auch nicht länger, Kommt ihr treuen Liedler! ihr Lebens und der Liebe Sänger! Kommt ihr Lieben! Mit Gewehren Werd' ich ab die Sperber wehren, Dass ihr, kleine Klangesblüthen Ruhig mögt im Nestchen brüten.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://www.deutsche-liebeslyrik.de |
|