Kemény István: La piccola scimmietta (Kis majom in Italian)
Kis majom (Hungarian)Nincs rád most ideje a fejnek. Zúg. Nincs rád most ideje a parknak. Zúg. Nincs rád ideje a forgalomnak. Zúg. Zúgnak.
A város se ér most rá. Ő is zúg. Az éjszakai ég is elfoglalt. Zúg. A légkondicionálók is zúgnak.
Semmi se ér most rá. Minden zúg. Nincs idejük rád, ők most dolgoznak. Osztozkodnak a halk morajon. Játsszál egyedül, kis majom.
|
La piccola scimmietta (Italian)Or’ la testa non ha tempo per te. Ronza. Or’ il parco non ha tempo per te. Ronza. Or’ il traffico non ha tempo per te. Ronza. Ronzano.
Ora neppure la città ha tempo. Anche lei ronza. Anche il cielo notturno è occupato. Ronza. Ronzano anche i condizionatori d’aria.
Ora come ora niente ha tempo. Tutto ronza. Non hanno tempo per te. Stanno lavorando. Si discutono sul mormorio flebile. Piccola scimmietta, gioca da sola.
|