Kaffka Margit: Záporos, folytonos levél
Záporos, folytonos levél (Hungarian)(...És minden szebb és minden tisztább, gazdagabb! Nagy erővel ömlik ki becsületességem; És becsületes, egyszerü. tiszta a világ Mint mi ketten!... Egy nem-poéta drága, rossz verséből.)
Mily sokan vagytok!... Millió kis katona gázol Most vérködben, fagyott mocsáron, füstpernyés, fölsebzett uton - (A végek vad völgyein át már fujdogál a hideg szél!) - Oly kábán egy-ritmusu léptük, oly egyszinü szürke gunyájok! Élet töméntelene! Durva fölösség porszeme egy-egy; A szédült sokaságban nem kérdhetik: hova? meddig? Csak mennek, bár nem értik - mi sodorja őket - a tébolyt, Hogy tűzhelyet, műhelyet hagyva, otthoni szokást és gondot, Várjanak dult faluk utján, vérködben fagyott mocsáron, S ha kiáltanak nekik, öljenek szörnyű robajjal - Mert másmezű, másszavú szomszéd ugyanezt műveli vélük, T ú l akar jönni, hogy nevezze "enyém"-nek a földet, (Bár azé örökre a föld, ki túrja s rátapad élte!) ...Nem, nem értik?... Ki akarta?... Honnét jött e suta kényszer, Hogy ember törjön így emberre, föld alól lesve, mint okos vad? (Mily jó most a föld vadjának! Kimélik attól a fegyvert És téli álmot alszik kis párjával csendes odúban!) Nem értik!... Pihenvén néznek a tűzbe, s nevetik: milyen egyenlők, Most sárosan, férgesen, fázva, testvérré-fosztva így együtt! Bár van, amelyik könyvre is gondol és hajdani, halk muzsikára; De a baka is "rögényezi magát" és lidércet álmod a lángban. S m i n d gondol jó, asszonyi szóra, meleg asszonyanyás kézre. ...Majd vitatják: kifelé tart-e már a kergült, beteg idő, Hogy folytatná kiki önéltét, mit gyerekkora óta ösmer! - Ám addig szótfogad, (mit tegyen?) húnyt lélekkel megy előre, Megadja magát, (ez a legjobb!) s próbál az ételnek örülni, Részvét elől becsukja szívét, egy gondja van: "Ma még élek!" Siratlan temet bajtársat: "Ez hült ki szegény ma, nem én!" ...Jaj, milliónyi közös nyomorból ki se látszik a tied, szerelmem!"...
S mily sokan vagyunk!... Millió picike asszony Sir itthon a párja után, méri gyötrődve az időt, - Ír biztató levelet és könnyje zilálja betüjét, Lesi a póstát: "Jaj, eleven még a kéz, mely irta?..." Asztalnál e g y hely üres,... és torkán akad a meleg étel. Keserüen száll özvegyi ágyba: "Mi vackon pihen a másik?" Majd imádkozik és tervez. - Ó, hogy terít majd neki asztalt! Hogy kimél meg a gondtól! Hogy keresi mindenbe kedvét! Sohase mond kifogást; engedve hajol szavára! Körötte lábujjhegyen jár, hogy csenddel gyógyítsa szivét; "Hozd vissza, Isten! Csak őt! Ha betegen... kigyógyítom én! Csak jöjjön, ha csonkán is,... felderítem éltét halálig! Ha elrutítva... nézze tükörbe, szivembe magát! Elváltozva... majd vissza, volt-magához terelem! Kis ajándék legyen éltem, hogy neki szenteljem ezentul!... Mily jók leszünk ezután: egyszerüek, békések, tűrők; Ki akad fenn kavicson, ha hegyomlásból szabadult élve?" - Így beszél ma minden asszony, ki gyötrődve, méri az időt. Hogy elbirhassa ép ésszel - idegen munkába roskad Idegen sebet iral; - hátha lát mégis az Isten? (Ha nem rejtőz szégyenkezőn most tág ege kárpítja mögé;) ...Jaj, millió asszonyi kin közt ki se ösmerszik asszonyodé...
S mégis... csak te meg én!... Kiáltom feléd most e zord éjtszakán át, Hogy nincs egyéb mirajtunk kivül; mert e kivül nincs egyebünk! S ha elmulunk, - kis szemünkkel a világ hunyja be szemét!... ...Emlékszel? E nyár havában, ős fórum tört kövei fölött S az antik szüzek feredője felé kiáltoztuk egymás nevét, Majd gyönyörű dombok lábján mondtad: "Itt harcoltak hajdan!" ...Álmodtuk-e akkor e rengést? Oly külön voltunk! Csak mi voltunk! - Társam te! Harmóniám! Első jó s boldog szerelmem! Társad én! Harmóniád! Első jó s boldog szerelmed! Kik tapintva egymás szivét: "Egy matéria!" - szóltunk, Kik ámulva öleltük egymást: "Szégyentelen ölelés!" - Halld, Életem! E mai orkán n e művész történik mivélünk! Közénkesett vakeset csak; nincs értelme, oka bennünk Mi csak egymásnak vagyunk: becsület, élet, adósság! - Mi próbáltuk, s j ó nekünk együtt bárhol a földön; S valahol mécset gyujtottunk, körültünk nyugalom zenélt, ...Tudod-e még a balkont, az olajfás kertre tekintőt? (A szép hegyi város kőkútja csicsergett a holdfényben alattunk,) "Most boldog vagyok!" - o t t mondtam; s tudod, hogy először mondtam, Te szeretőn betakartál, mert hirtelen zizzent hüvös szél...
És reggelre jött a hír, menned kell, zajlik a világ, Lavina indul, orkán zúg, delirizál az élet!... (- Lásd, szó köztünk maradjon, - megmondom, mért jött az egész: Mert éltemben egyszer én: "Boldog vagyok!" ezt mondtam.) Ám isteni gőgben Örök: te, én, s a mi egy-pár voltunk; S már Isten, aki művelte sem művelheti mássá!
Te messze, én itt? Most ugyanazt a holdat nézzük s egymáson pihen szivünk! Bár egy percünk se hasonlit, bár hetekig jön tőled a hír; Bár gázolsz sarat és vért s a téli földbe tanyázol; Bár sírva irok itt most s mellettem bús, üres ágyad.
Mi történhet velünk?... Megölnek? (Ó, nyügözi e gyilkot görcsösen virrasztó szerelmem! Ha percre ellankadnám, tán meglelné drága szived!) De régebben vagyunk mi egyek, - tovább is egy a mi utunk!... ...Tán elmossa képem az idő?... (Hogy szánnálak nélkülem téged!) De csak egy szót kell majd szólnom, hogy szivemre ösmerjen szived És visszajöjj akárhonnan Solweigod esti dalára! - Mint pecsétet tettem szivedre magam, mint bélyeget a te karodba, Mert erős a szeretet, mint a halál, kemény, mint a koporsó Az igazi szeretet!
1914
|
МАРГИТ КАФКА - ПРОЛИВНОЕ, НЕМОЛЧНОЕ ПИСЬМО (Russian)(…И всё красивей, и всё чище, богаче! С силой льется наружу честность моя; И честен, прост. чист мир Как мы с тобой!… Из дорогого, плохого стиха одного не-поэта).
Как же много вас!… Миллион солдатиков В кровавой испарине, смерзшейся топи, сквозь гарь, изрытой дорогой –– (И края уже продувает холодом диких долин!) –– Как до одури ровен шаг их, неотличимых в одинаково сером! Где жизней без меры, с лихвой! Где один лишь пылинка избытка; В столпотвореньи разве спросишь: куда? и доколе? Так и идут, не поняв, что за чума их несет и велит им Бросив очаг, мастерскую, привычный уклад и заботы, Ждать у раскуроченных сел, в кровавой испарине смерзшейся топи, Чтобы потом с грохотом убивать по команде, Раз сосед с иными глазами и речью делает то же И рвется землей пройти, чтобы за ней «своею» назвать (Землю тех, кто к ней жизнью прирос, ковыряя!). … Нет, нет, кто поймет?… Кто хотел?… Что за чумная нужда, Выждав, умным зверем, из ямы метнуться — человеку на человека? (Хорошо сейчас зверю! На зверя патроны жалеют, Зверь спит себе зимним сном со зверихой в тихой норе!) Кто поймет!… И на отдыхе у огня они смеются: все равны, Вшивы, продрогли и каждый до братства обобран. Можно, правда, вспомнить о книге, о тихой музыке давней, Но и деревня кошмаром «рентгенит» себя, пялясь в огонь, И каждый грезит о женском: о ласковом слове, о теплой руке. И рядит: к концу ли уже полоумное время больное, И что он перво-наперво дома, в родном, с детства привычном житье! А пока (что делать?) послушно шагает, душу зажмурив, Сдается (лучше всего!), ну и еда тоже в радость, Запирает сердце: «Сегодня жив…!», состраданье душит, Не оплакав, хоронит: «Нынче он, бедолага, не я!» …О, в миллионе бед на всех как твою различить, любовь моя!"
Как же много нас! Миллион крошечных женщин Плачет дома по милому, часы в муках считает, Пишет бодрящее, и буквы слеза размывает, И выждав почту: «Ох, жива ли еще рука, что писала?…» И похлёбки никак не сглотнуть: за столом о д н о место пустует, И в постылой вдовьей постели: «А ему-то там каково?» И молится, и мечтает. — Ах, как она стол для него накроет! Как отгонит заботу! Как будет стараться во всём угодить! И ни попрека; и будет ловить каждое слово! И вокруг, на цыпочках: сердце лучше лечить тишиной; «Верни ж его, Бог! Только его! А больным… Сама исцелю! Хоть калекой… И до самой смерти я радовать буду! Обезображенным… Что ж, пусть в мое сердце глядится! Не таким… Ничего, ворочу к себе-прежнему! И всю-всю жизнь что осталась — ему отдарю!… Как же мы хорошо заживем: просто, бережно, терпеливо; Кто ж на гальке споткнётся, выжив в горном обвале?» — И каждая так, что в муках считает часы. И чтоб умом не тронуться, за лямку чужую берется, Лечит чужие раны, — а вдруг Бог все-таки зряч? (И не упрятался со стыда за небесный ковер свой;) …О, в боли мильона женщин как боль твоей различить….
Но нет… только мы с тобой!… Это тебе я кричу всю недобрую ночь напролет: Ничего кроме нас нет, и нет у нас ничего кроме нас! Не станет нас — и глазами нашими мир закроет глаза!… Этим летом, по камням древнего форума…Помнишь?… -- Над купальней античных дев мы окликали друг друга, И у дивных холмов ты сказал: «А ведь здесь воевали!» …Кто бы подумал… ? Отъединены, мы были одни на свете! — Друг мой ты! Созвучье моё! Первая радость-любовь моя! — Друг твой я! Созвучье твоё! Первая радость-любовь твоя! И нащупывая сердце друг друга: «Одно вещество!» И изумленно обнимая друг друга: «Бесстыдное!» Слышь, Жизнь моя! Он не с нами, этот нынешний смерч! Вслепую — и пополам; и ни смысла в нас, ни причины. Мы с тобой лишь друг другу: честь, жизнь, долг! — Мы проверили — вместе нам хорошо на земле где угодно; Где свечу ни зажжём, там покой запоёт, …А еще, тот балкон, над оливковой рощей? (Горный город внизу, щебет каменного фонтана и луна,) «Теперь я счастлива!» — сказала я там, и знаешь, впервые, И ты загородил меня от внезапного ветра…
А наутро, врасплох: тебе уходить, мир свихнулся, Лавина пошла, ураган ревет, время бредит!… (-- Видишь, только ты никому, — знаешь, отчего это всё: Потому что впервые в жизни я сказала: «Я счастлива!»), Но, гордыня богов, Вечное: ты, я, мы, единое, пара. И Богу создавшему ее уже не пересоздать.
Ты где-то, я здесь? Но на одну луну глядя в этот миг и сердце друг в друге целя! Хоть ни одна наша минута не схожа, и от вести до вести недели; Хоть бредешь ты по крови и грязи и ночуешь в зимней земле, Хоть пишу я в слезах, а рядом пустует твоя постель.
Что ж станется с нами?… Убьют тебя? (О, да смутит убийцу любовь моя неусыпная! Вдруг я на мгновенье запнусь — а он тебе целится в сердце!) Но так давно мы одно, и дальше одна нам дорога! Время мой образ сотрет?… (Бедный мой ты без меня!) Но стоит мне вымолвить слово, и сердце сердце узнает. Возвращайся откуда угодно к вечерней песни своей Сольвейг! — Печатью на сердце твоем, тавром на руке я положила себя, Ибо крепка как смерть любовь, тверда как гроб Любовь истая!
1914
|